Parallel Verses
French: Darby
Et Jesus se retira avec ses disciples vers la mer; et une grande multitude le suivit de la Galilee,
Louis Segond Bible 1910
Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée;
French: Louis Segond (1910)
Jésus se retira vers la mer avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée; et de la Judée,
French: Martin (1744)
Mais Jésus se retira avec ses Disciples vers la mer, et une grande multitude le suivit de Galilée, et de Judée, et de Jérusalem, et d'Idumée, et de delà le Jourdain.
New American Standard Bible
Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,
Références croisées
Matthieu 4:25
Et de grandes foules le suivirent de la Galilee, et de Decapolis, et de Jerusalem, et de Judee, et de par delà le Jourdain.
Luc 6:17
-et etant descendu avec eux, il s'arreta dans un lieu uni, ainsi que la foule de ses disciples et une grande multitude de peuple de toute la Judee et de Jerusalem, et de la contree maritime de Tyr et de Sidon, qui etaient venus pour l'entendre et pour etre gueris de leurs maladies;
Matthieu 12:15
mais Jesus, le sachant, se retira de là; et de grandes foules le suivirent, et il les guerit tous.
Josué 20:7
Et ils sanctifierent Kedesh, en Galilee, dans la montagne de Nephthali; et Sichem, dans la montagne d'Ephraim; et Kiriath-Arba, qui est Hebron, dans la montagne de Juda.
Josué 21:32
et de la tribu de Nephthali, la ville de refuge pour l'homicide: Kedesh, en Galilee, et sa banlieue; et Hammoth-Dor et sa banlieue, et Karthan et sa banlieue, trois villes.
Matthieu 10:23
Mais quand on vous persecutera dans cette ville, fuyez dans l'autre; car, en verite, je vous dis: Vous n'aurez point acheve de parcourir les villes d'Israel, que le fils de l'homme ne soit venu.
Marc 1:39
Et il prechait dans leurs synagogues par toute la Galilee, et chassait les demons.
Luc 6:12
Or il arriva, en ces jours-là, qu'il s'en alla sur une montagne pour prier. Et il passa toute la nuit à prier Dieu.
Luc 23:5
Mais ils insistaient, disant: Il souleve le peuple, enseignant par toute la Judee, ayant commence depuis la Galilee jusqu'ici.
Jean 7:41
D'autres disaient: Celui-ci est le Christ. D'autres disaient: Le Christ vient-il donc de Galilee?
Jean 7:52
Ils repondirent et lui dirent: Et toi, es-tu aussi de Galilee? Enquiers-toi, et vois qu'un prophete n'est pas suscite de Galilee.
Jean 10:39-41
Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il echappa de leur main
Jean 11:53-54
Depuis ce jour-là donc, ils consulterent ensemble pour le faire mourir.
Actes 14:5-6
Et ceux des nations et les Juifs avec leurs chefs s'etant souleves pour les outrager et pour les lapider,
Actes 17:10
Et aussitot les freres envoyerent Paul et Silas, de nuit, à Beree, lesquels etant arrives, entrerent dans la synagogue des Juifs.
Actes 17:14
Mais alors les freres renvoyerent aussitot Paul, comme pour aller à la mer; mais Silas et Timothee demeurerent encore là.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Et les pharisiens, sortant aussitot avec les herodiens, tinrent conseil contre lui pour le faire perir. 7 Et Jesus se retira avec ses disciples vers la mer; et une grande multitude le suivit de la Galilee, 8 et de la Judee, et de Jerusalem, et de l'Idumee, et de par delà le Jourdain. Et ceux des environs de Tyr et de Sidon, une grande multitude, ayant entendu les choses qu'il faisait, vinrent vers lui.