Parallel Verses
French: Darby
Et plusieurs les virent qui s'en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arriverent avant eux, et se rassemblerent aupres de lui.
Louis Segond Bible 1910
Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
French: Louis Segond (1910)
Beaucoup de gens les virent s'en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.
French: Martin (1744)
Mais le peuple vit qu'ils s'en allaient, et plusieurs l'ayant reconnu, y accoururent à pied de toutes les villes, et y arrivèrent avant eux, et s'assemblèrent auprès de lui.
New American Standard Bible
The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them.
Références croisées
Matthieu 15:29-31
Et Jesus, etant parti de là, vint pres de la mer de Galilee; et montant sur une montagne, il s'assit là.
Marc 6:54-55
Et comme ils sortaient de la nacelle, ils le reconnurent aussitot;
Jean 6:2
Et une grande foule le suivit, parce qu'ils voyaient les miracles qu'il faisait sur ceux qui etaient malades.
Jacques 1:19
Ainsi, mes freres bien-aimes, que tout homme soit prompt à ecouter, lent à parler, lent à la colere;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
32 Et ils s'en allerent dans une nacelle en un lieu desert, à l'ecart. 33 Et plusieurs les virent qui s'en allaient, et les reconnurent, et accoururent là, à pied, de toutes les villes, et arriverent avant eux, et se rassemblerent aupres de lui. 34 Et Jesus, etant sorti, vit une grande foule; et il fut emu de compassion envers eux, parce qu'ils etaient comme des brebis qui n'ont pas de berger; et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.