Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
French: Darby
Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
French: Martin (1744)
Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.
New American Standard Bible
"But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.
Références croisées
Marc 4:26-29
Il dit encore: Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme jette de la semence en terre;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla. 26 Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi. 27 Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc qu'il y a de l'ivraie?