Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.

French: Darby

Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.

French: Martin (1744)

Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.

New American Standard Bible

"But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.

Références croisées

Marc 4:26-29

Il dit encore: Il en est du royaume de Dieu comme quand un homme jette de la semence en terre;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

25 Mais, pendant que les gens dormaient, son ennemi vint, sema de l'ivraie parmi le blé, et s'en alla. 26 Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi. 27 Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire: Seigneur, n'as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D'où vient donc qu'il y a de l'ivraie?

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 13:26

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org