Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
French: Darby
Et il arriva que, quand Jesus eut acheve ces paraboles, il retira de là.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque Jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
French: Martin (1744)
Et quand Jésus eut achevé ces similitudes, il partit de là.
New American Standard Bible
When Jesus had finished these parables, He departed from there.
Références croisées
Matthieu 7:28
Après que Jésus eut achevé ces discours, la foule fut frappée de sa doctrine;
Marc 4:33-35
C'est par beaucoup de paraboles de ce genre qu'il leur annonçait la parole, selon qu'ils étaient capables de l'entendre.