Parallel Verses
French: Darby
Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut.
Louis Segond Bible 1910
Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
French: Louis Segond (1910)
Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.
French: Martin (1744)
Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.
New American Standard Bible
"But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.
Références croisées
Marc 4:26-29
Il dit aussi: Ainsi est le royaume de Dieu: c'est comme si un homme jetait de la semence sur la terre,
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l'ivraie parmi le froment, et s'en alla. 26 Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut. 27 Et les esclaves du maitre de la maison, s'approchant, lui dirent: Seigneur, n'as-tu pas seme de bonne semence dans ton champ? D'ou vient donc qu'il a l'ivraie?