Parallel Verses

French: Darby

Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut.

Louis Segond Bible 1910

Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.

French: Louis Segond (1910)

Lorsque l'herbe eut poussé et donné du fruit, l'ivraie parut aussi.

French: Martin (1744)

Et après que la semence fut venue en herbe, et qu'elle eut porté du fruit, alors aussi parut l'ivraie.

New American Standard Bible

"But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also.

Références croisées

Marc 4:26-29

Il dit aussi: Ainsi est le royaume de Dieu: c'est comme si un homme jetait de la semence sur la terre,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

25 Mais pendant que les hommes dormaient, son ennemi vint et sema de l'ivraie parmi le froment, et s'en alla. 26 Et lorsque la tige monta et produisit du fruit, alors l'ivraie aussi parut. 27 Et les esclaves du maitre de la maison, s'approchant, lui dirent: Seigneur, n'as-tu pas seme de bonne semence dans ton champ? D'ou vient donc qu'il a l'ivraie?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org