Parallel Verses
French: Darby
et les jetteront dans la fournaise de feu: là seront les pleurs et les grincements de dents.
Louis Segond Bible 1910
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
French: Louis Segond (1910)
et ils les jetteront dans la fournaise ardente, où il y aura des pleurs et des grincements de dents.
French: Martin (1744)
Et les jetteront dans la fournaise du feu; là il y aura des pleurs, et des grincements de dents.
New American Standard Bible
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Sujets
Références croisées
Matthieu 8:12
mais les fils du royaume seront jetes dans les tenebres de dehors: là seront les pleurs et les grincements de dents.
Matthieu 13:42
et ils les jetteront dans la fournaise de feu: là seront les pleurs et les grincements de dents.
Apocalypse 14:10-11
lui aussi boira du vin de la fureur de Dieu, verse sans melange dans la coupe de sa colere; et il sera tourmente dans le feu et le soufre devant les saints anges et devant l'Agneau.
Matthieu 24:50-51
le maitre de cet esclave-là viendra en un jour qu'il n'attend pas, et à une heure qu'il ne sait pas,
Luc 13:27-28
Et il dira: Je vous dis, je ne vous connais pas, ni ne sais d'ou vous etes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d'iniquite.
Apocalypse 16:10-11
Et le cinquieme versa sa coupe sur le trone de la bete; et son royaume devint tenebreux; et de douleur, ils se mordaient la langue:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
49 Il en sera de meme à la consommation du siecle: les anges sortiront, et separeront les mechants du milieu des justes, 50 et les jetteront dans la fournaise de feu: là seront les pleurs et les grincements de dents. 51 Jesus leur dit: Avez-vous compris toutes ces choses? Ils lui disent: Oui, Seigneur.