Parallel Verses

French: Darby

Le bapteme de Jean, d'ou etait-il? du ciel, ou des hommes? Et ils raisonnaient en eux-memes, disant: Si nous disons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru? Et si nous disons:

Louis Segond Bible 1910

Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?

French: Louis Segond (1910)

Le baptême de Jean, d'où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux; Si nous répondons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui?

French: Martin (1744)

Le Baptême de Jean d'où était-il ? Du ciel, ou des hommes? Or ils disputaient en eux-mêmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru?

New American Standard Bible

"The baptism of John was from what source, from heaven or from men?" And they began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'

Références croisées

Matthieu 3:1-12

Or, en ces jours-là vient Jean le baptiseur, prechant dans le desert de la Judee,

Matthieu 11:7-15

Et comme ils s'en allaient, Jesus se mit à dire de Jean aux foules: Qu'etes-vous alles voir au desert? Un roseau agite par le vent?

Matthieu 17:12-13

mais je vous dis qu'Elie est dejà venu, et ils ne l'ont pas reconnu; mais ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu; ainsi aussi le fils de l'homme va souffrir de leur part.

Marc 1:1-11

Commencement de l'evangile de Jesus Christ, Fils de Dieu:

Marc 11:27-33

Et ils viennent encore à Jerusalem. Et comme il se promenait dans le temple, les principaux sacrificateurs, et les scribes et les anciens viennent à lui

Luc 1:11-17

Et un ange du *Seigneur lui apparut, se tenant au cote droit de l'autel du parfum.

Luc 1:67-80

Et Zacharie, son pere, fut rempli de l'Esprit Saint, et prophetisa, disant:

Luc 3:2-20

sous la souveraine sacrificature d'Anne et de Caiphe, la parole de Dieu vint à Jean, le fils de Zacharie, au desert.

Luc 7:28-35

car je vous dis: Parmi ceux qui sont nes de femme, il n'y a aucun prophete plus grand que Jean le baptiseur; mais le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.

Luc 20:5

Et ils raisonnerent entre eux, disant: Si nous disons: Du ciel, il dira: Pourquoi ne l'avez-vous pas cru?

Jean 1:6

Il y eut un homme envoye de Dieu; son nom etait Jean.

Jean 1:15

-Jean rend temoignage de lui, et a crie, disant: C'etait celui-ci duquel je disais: Celui qui vient apres moi prend place avant moi; car il etait avant moi;

Jean 1:25-34

Et ils l'interrogerent et lui dirent: Pourquoi donc baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le prophete?

Jean 3:18

Celui qui croit en lui n'est pas juge, mais celui qui ne croit pas est dejà juge, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.

Jean 3:26-36

Et ils vinrent à Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui etait avec toi au delà du Jourdain, à qui tu as toi-meme rendu temoignage, voilà, il baptise, et tous viennent à lui.

Jean 5:33-36

Vous, vous avez envoye aupres de Jean, et il a rendu temoignage à la verite;

Jean 5:44-47

Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez de la gloire l'un de l'autre et qui ne cherchez pas la gloire qui vient de Dieu seul?

Jean 10:25-26

Jesus leur repondit: Je vous l'ai dit, et vous ne croyez pas. Les oeuvres que moi je fais au nom de mon Pere, celles-ci rendent temoignage de moi;

Jean 12:37-43

Et quoiqu'il eut fait tant de miracles devant eux, ils ne crurent pas en lui;

1 Jean 3:20

-que, si notre coeur nous condamne, Dieu est plus grand que notre coeur et il sait toutes choses.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

24 Et Jesus, repondant, leur dit: Je vous demanderai, moi aussi, une chose; et si vous me la dites, je vous dirai, moi aussi, par quelle autorite je fais ces choses. 25 Le bapteme de Jean, d'ou etait-il? du ciel, ou des hommes? Et ils raisonnaient en eux-memes, disant: Si nous disons: Du ciel, il nous dira: Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru? Et si nous disons: 26 Des hommes, nous craignons la foule, car tous tiennent Jean pour un prophete.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org