Parallel Verses
French: Darby
Et les disciples, le voyant, en furent indignes, disant: A quoi bon cette perte?
Louis Segond Bible 1910
Les disciples, voyant cela, s'indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte?
French: Louis Segond (1910)
Les disciples, voyant cela, s'indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte?
French: Martin (1744)
Mais ses Disciples voyant cela, en furent indignés, et dirent : à quoi sert cette perte?
New American Standard Bible
But the disciples were indignant when they saw this, and said, "Why this waste?
Références croisées
Exode 5:17
Et il dit: Vous etes paresseux, paresseux; c'est pourquoi vous dites: Allons, et sacrifions à l'Eternel.
1 Samuel 17:28-29
Et Eliab, son frere aine, entendit pendant qu'il parlait à ces hommes; et la colere d'Eliab s'embrasa contre David, et il lui dit: Pourquoi donc es-tu descendu? et à qui as-tu laisse ce peu de brebis dans le desert? Je connais, moi, ton orgueil et la mechancete de ton coeur; car c'est pour voir la bataille que tu es descendu.
Ecclésiaste 4:4
Et j'ai vu tout le labeur et toute l'habilete dans le travail: que c'est une jalousie de l'un contre l'autre. Cela aussi est vanite et poursuite du vent.
Amos 8:5
Quand sera passee la nouvelle lune, pour que nous vendions du ble? et le sabbat, pour que nous ouvrions nos greniers? faisant l'epha petit et le sicle grand, et falsifiant la balance pour frauder;
Aggée 1:2-4
Ainsi parle l'Eternel des armees, disant: Ce peuple dit: Le temps n'est pas venu, le temps de la maison de l'Eternel, pour la batir.
Malachie 1:7-10
Vous presentez sur mon autel du pain souille, et vous dites: En quoi t'avons-nous profane? En ce que vous dites: La table de l'Eternel est meprisable.
Malachie 1:13
Et vous dites: Voilà, quel ennui! et vous soufflez dessus, dit l'Eternel des armees, et vous apportez ce qui a ete dechire, et la bete boiteuse, et la malade; c'est ainsi que vous apportez l'offrande. Agreerais-je cela de votre main? dit l'Eternel.
Marc 14:4
Et quelques-uns etaient là, qui s'indignaient en eux-memes et disaient: A quoi bon la perte de ce parfum?
Jean 12:4-6
L'un de ses disciples donc, Judas Iscariote, fils de Simon, qui allait le livrer, dit:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
7 une femme, ayant un vase d'albatre plein d'un parfum de grand prix, vint à lui et le repandit sur sa tete comme il etait à table. 8 Et les disciples, le voyant, en furent indignes, disant: A quoi bon cette perte? 9 Car ce parfum aurait pu etre vendu pour une forte somme, et etre donne aux pauvres.