Parallel Verses
French: Darby
Et lorsque la foule eut ete mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva.
Louis Segond Bible 1910
Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.
French: Louis Segond (1910)
Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva.
French: Martin (1744)
Après donc qu'on eut fait sortir [toute cette] troupe, il entra, et prit la main de la jeune fille, et elle se leva.
New American Standard Bible
But when the crowd had been sent out, He entered and took her by the hand, and the girl got up.
Sujets
Références croisées
Marc 9:27
Et Jesus, l'ayant pris par la main, le redressa; et il se leva.
Actes 9:40-41
Mais Pierre, les ayant tous mis dehors et s'etant mis à genoux, pria; et, se tournant vers le corps, il dit: Tabitha, leve-toi. Et elle ouvrit ses yeux, et voyant Pierre, elle se mit sur son seant;
2 Rois 4:32-36
Et Elisee entra dans la maison, et voici, le jeune garçon etait mort, couche sur son lit.
Marc 1:31
Et s'approchant, il la fit lever en la prenant par la main; et aussitot la fievre la quitta; et elle les servit.
Marc 5:41
Et ayant pris la main de l'enfant, il lui dit: Talitha coumi; ce qui, interprete, est: Jeune fille, je te dis, leve-toi.
Marc 8:23
Et ayant pris la main de l'aveugle, il le mena hors de la bourgade; et lui ayant crache sur les yeux, il posa les mains sur lui et lui demanda s'il voyait quelque chose.
Luc 8:54
Mais lui, les ayant tous mis dehors, et l'ayant prise par la main, cria, disant: Jeune fille, leve-toi.