Parallel Verses

French: Darby

Car tous ces hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j'ai faits en Egypte et dans le desert, et qui m'ont tente ces dix fois, et qui n'ont pas ecoute ma voix;...

Louis Segond Bible 1910

Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Égypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,

French: Louis Segond (1910)

Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Egypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,

French: Martin (1744)

Car quant à tous les hommes qui ont vu ma gloire, et les signes que j ai faits en Egypte et au désert qui m'ont déjà tenté par dix fois, et qui n ont point obéi à ma voix;

New American Standard Bible

"Surely all the men who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the wilderness, yet have put Me to the test these ten times and have not listened to My voice,

Références croisées

Genèse 31:7

Et votre pere s'est moque de moi, et a change dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.

Exode 17:2

Et le peuple contesta avec Moise, et ils dirent: Donnez-nous de l'eau pour que nous buvions. Et Moise leur dit: Pourquoi contestez-vous avec moi? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?

Job 19:3

Voilà dix fois que vous m'avez outrage, vous n'avez pas honte de m'etourdir.

Psaumes 106:26

Et il jura à leur sujet qu'il les ferait tomber dans le desert,

Hébreux 3:17-18

Et contre lesquels fut-il indigne durant quarante ans? N'est-ce pas contre ceux qui ont peche et dont les corps sont tombes dans le desert?

Genèse 31:41

Ces vingt annees j'ai ete dans ta maison; je t'ai servi quatorze ans pour tes deux filles, et six ans pour ton menu betail, et tu as change dix fois mon salaire.

Exode 14:11

et ils dirent à Moise: Est-ce parce qu'il n'y avait pas de sepulcres en Egypte, que tu nous as emmenes pour mourir dans le desert? Que nous as-tu fait, de nous avoir fait sortir d'Egypte?

Exode 32:1

Et quand le peuple vit que Moise tardait à descendre de la montagne, le peuple s'assembla aupres d'Aaron, et ils lui dirent: Leve-toi, fais-nous un dieu qui aille devant nous; car ce Moise, cet homme, qui nous a fait monter du pays d'Egypte, nous ne savons ce qui lui est arrive.

Nombres 14:11

Et l'Eternel dit à Moise: Jusques à quand ce peuple-ci me meprisera-t-il, et jusques à quand ne me croira-t-il pas, apres tous les signes que j'ai faits au milieu de lui?

Deutéronome 1:31-35

et dans le desert, ou tu as vu que l'Eternel, ton Dieu, t'a porte comme un homme porte son fils, dans tout le chemin ou vous avez marche, jusqu'à ce que vous soyez arrives en ce lieu-ci.

Psaumes 95:9-11

Ou vos peres m'ont tente, eprouve, et ont vu mes oeuvres.

Psaumes 106:14

Et ils furent remplis de convoitise dans le desert, et il tenterent *Dieu dans le lieu desole;

Malachie 3:15

Et maintenant, nous tenons pour heureux les orgueilleux; ceux meme qui pratiquent la mechancete sont etablis; meme ils tentent Dieu et sont delivres.

Matthieu 4:7

Jesus lui dit: Il est encore ecrit: Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu.

1 Corinthiens 10:5

Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tomberent dans le desert.

1 Corinthiens 10:9

Ne tentons pas non plus le Christ comme quelques-uns d'eux l'ont tente et ont peri par les serpents.

Hébreux 3:9

vos peres m'ont tente en m'eprouvant, et ont vu mes oeuvres durant quarante ans.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

21 Mais, aussi vrai que je suis vivant, toute la terre sera remplie de la gloire de l'Eternel! 22 Car tous ces hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j'ai faits en Egypte et dans le desert, et qui m'ont tente ces dix fois, et qui n'ont pas ecoute ma voix;... 23 s'ils voient le pays que j'avais promis par serment à leurs peres! Aucun de ceux qui m'ont meprise ne le verra.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org