Parallel Verses

French: Darby

Jesus lui dit: Il est encore ecrit: Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu.

Louis Segond Bible 1910

Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.

French: Louis Segond (1910)

Jésus lui dit: Il est aussi écrit: Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu.

French: Martin (1744)

Jésus lui dit : il est aussi écrit : tu ne tenteras point le Seigneur ton Dieu.

New American Standard Bible

Jesus said to him, "On the other hand, it is written, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'"

Références croisées

Deutéronome 6:16

Vous ne tenterez point l'Eternel, votre Dieu, comme vous l'avez tente à Massa.

Matthieu 4:4

Mais lui, repondant, dit: il est ecrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

Matthieu 4:10

Alors Jesus lui dit: Va-t'en, Satan car il est ecrit: Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.

Exode 17:2

Et le peuple contesta avec Moise, et ils dirent: Donnez-nous de l'eau pour que nous buvions. Et Moise leur dit: Pourquoi contestez-vous avec moi? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?

Exode 17:7

Et il appela le nom du lieu Massa et Meriba, à cause de la contestation des fils d'Israel, et parce qu'ils avaient tente l'Eternel, en disant: l'Eternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?

Nombres 14:22

Car tous ces hommes qui ont vu ma gloire, et mes signes, que j'ai faits en Egypte et dans le desert, et qui m'ont tente ces dix fois, et qui n'ont pas ecoute ma voix;...

Psaumes 78:18

Et ils tenterent *Dieu dans leurs coeurs, en demandant de la viande selon leur desir;

Psaumes 78:41

Et ils recommencerent et tenterent Dieu, et affligerent le Saint d'Israel:

Psaumes 78:56

Mais ils tenterent et irriterent le Dieu Tres-haut, et ne garderent pas ses temoignages,

Psaumes 95:9

Ou vos peres m'ont tente, eprouve, et ont vu mes oeuvres.

Psaumes 106:14

Et ils furent remplis de convoitise dans le desert, et il tenterent *Dieu dans le lieu desole;

Ésaïe 8:20

A la loi et au temoignage! S'ils ne parlent pas selon cette parole, il n'y a pas d'aurore pour lui.

Malachie 3:15

Et maintenant, nous tenons pour heureux les orgueilleux; ceux meme qui pratiquent la mechancete sont etablis; meme ils tentent Dieu et sont delivres.

Matthieu 21:16

et lui dirent: Entends-tu ce que ceux-ci disent? Mais Jesus leur dit: Sans doute; n'avez-vous jamais lu: Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as etabli ta louange?

Matthieu 21:42

Jesus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les ecritures: La pierre que ceux qui batissaient ont rejetee, celle-là est devenue la maitresse pierre du coin; celle-ci est de par le *Seigneur, et est merveilleuse devant nos yeux?

Matthieu 22:31-32

Et quant à la resurrection des morts, n'avez-vous pas lu ce qui vous est dit par Dieu, disant:

Actes 5:9

Et Pierre lui dit: Comment etes-vous convenus entre vous de tenter l'Esprit du Seigneur? Voici, les pieds de ceux qui ont enseveli ton mari sont à la porte, et ils t'emporteront aussi.

1 Corinthiens 10:9

Ne tentons pas non plus le Christ comme quelques-uns d'eux l'ont tente et ont peri par les serpents.

Hébreux 3:9

vos peres m'ont tente en m'eprouvant, et ont vu mes oeuvres durant quarante ans.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 et lui dit: Si tu es Fils de Dieu, jette-toi en bas, car il est ecrit: Il donnera des ordres à ses anges à ton sujet, et ils te porteront sur leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre une pierre. 7 Jesus lui dit: Il est encore ecrit: Tu ne tenteras pas le *Seigneur ton Dieu. 8 Le diable le transporte encore sur une fort haute montagne, et lui montre tous les royaumes du monde et leur gloire,


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org