Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Dieu les a fait sortir d'Égypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French: Darby
*Dieu les a fait sortir d'Egypte; il a comme la force des buffles.
French: Louis Segond (1910)
Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle.
French: Martin (1744)
Le [Dieu] Fort qui les a tirés d'Egypte, lui est comme les forces de la Licorne.
New American Standard Bible
"God brings them out of Egypt, He is for them like the horns of the wild ox.
Sujets
Références croisées
Nombres 24:8
Dieu l'a fait sortir d'Égypte, Il est pour lui comme la vigueur du buffle. Il dévore les nations qui s'élèvent contre lui, Il brise leurs os, et les abat de ses flèches.
Deutéronome 33:17
De son taureau premier-né il a la majesté; Ses cornes sont les cornes du buffle; Avec elles il frappera tous les peuples, Jusqu'aux extrémités de la terre: Elles sont les myriades d'Éphraïm, Elles sont les milliers de Manassé.
Job 39:9-11
Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche?
Psaumes 22:21
Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!
Exode 9:16
Mais, je t'ai laissé subsister, afin que tu voies ma puissance, et que l'on publie mon nom par toute la terre.
Exode 14:18
Et les Égyptiens sauront que je suis l'Éternel, quand Pharaon, ses chars et ses cavaliers, auront fait éclater ma gloire.
Exode 20:2
Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.
Nombres 22:5
Il envoya des messagers auprès de Balaam, fils de Beor, à Pethor sur le fleuve, dans le pays des fils de son peuple, afin de l'appeler et de lui dire: Voici, un peuple est sorti d'Égypte, il couvre la surface de la terre, et il habite vis-à-vis de moi.
Psaumes 68:35
De ton sanctuaire, ô Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!
Psaumes 92:10
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.