Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Darby

un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;

French: Louis Segond (1910)

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Martin (1744)

Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

New American Standard Bible

one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;

Références croisées

Exode 12:5

Ce sera un agneau sans défaut, mâle, âgé d'un an; vous pourrez prendre un agneau ou un chevreau.

Jean 1:29

Le lendemain, il vit Jésus venant à lui, et il dit: Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde.

Actes 8:32

Le passage de l'Écriture qu'il lisait était celui-ci: Il a été mené comme une brebis à la boucherie; Et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, Il n'a point ouvert la bouche.

1 Pierre 1:19

mais par le sang précieux de Christ, comme d'un agneau sans défaut et sans tache,

Apocalypse 5:6

Et je vis, au milieu du trône et des quatre êtres vivants et au milieu des vieillards, un agneau qui était là comme immolé. Il avait sept cornes et sept yeux, qui sont les sept esprits de Dieu envoyés par toute la terre.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Nombres 7:39

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org