Parallel Verses

French: Darby

Et les sacrificateurs et les levites se purifierent, et ils purifierent le peuple, et les portes, et la muraille.

Louis Segond Bible 1910

Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

French: Louis Segond (1910)

Les sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, et ils purifièrent le peuple, les portes et la muraille.

French: Martin (1744)

Ainsi les Sacrificateurs et les Lévites se purifièrent, ils purifièrent [aussi] le peuple, les portes, et la muraille.

New American Standard Bible

The priests and the Levites purified themselves; they also purified the people, the gates and the wall.

Références croisées

Exode 19:10

Et l'Eternel dit à Moise: Va vers le peuple, et sanctifie-les, aujourd'hui et demain, et qu'ils lavent leurs vetements;

Job 1:5

Et il arrivait que, quand les jours de festin etaient termines, Job envoyait vers eux et les sanctifiait: il se levait de bonne heure le matin et offrait des holocaustes selon leur nombre à tous, car Job disait: Peut-etre mes fils ont-ils peche et ont-ils maudit Dieu dans leurs coeurs. Job faisait toujours ainsi.

Genèse 35:2

Et Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui etaient avec lui: Otez les dieux etrangers qui sont au milieu de vous, et purifiez-vous, et changez de vetements;

Exode 19:15

Et il dit au peuple: Soyez prets pour le troisieme jour; ne vous approchez pas de vos femmes.

Nombres 19:2-20

C'est ici le statut de la loi que l'Eternel a commande, en disant: Parle aux fils d'Israel, et qu'ils t'amenent une genisse rousse, sans tare, qui n'ait aucun defaut corporel, et qui n'ait point porte le joug.

2 Chroniques 29:5

et leur dit: Ecoutez-moi, Levites! Maintenant, sanctifiez-vous, et sanctifiez la maison de l'Eternel, le Dieu de vos peres, et jetez la souillure hors du sanctuaire.

2 Chroniques 29:34

Seulement il y avait trop peu de sacrificateurs, et ils ne purent ecorcher tous les holocaustes; et leurs freres, les levites, les aiderent, jusqu'à ce que l'ouvrage fut acheve et que les sacrificateurs se fussent sanctifies; car les levites furent plus droits de coeur que les sacrificateurs pour se sanctifier.

Esdras 6:21

Et les fils d'Israel qui etaient de retour de la transportation, en mangerent, et, avec eux, tous ceux qui s'etaient separes de l'impurete des nations du pays pour rechercher l'Eternel, le Dieu d'Israel.

Néhémie 13:22

Et je dis aux levites qu'ils eussent à se purifier et à venir garder les portes pour sanctifier le jour du sabbat. Souviens-toi de cela aussi en ma faveur, o mon Dieu, et aie compassion de moi selon la grandeur de ta bonte.

Néhémie 13:30

Et je les purifiai de tout etranger, et je fixai les fonctions des sacrificateurs et des levites, chacun dans son service,

Hébreux 5:1

Car tout souverain sacrificateur pris d'entre les hommes est etabli pour les hommes dans les choses qui concernent Dieu, afin qu'il offre et des dons et des sacrifices pour les peches,

Hébreux 5:3

et, à cause de cette infirmite, il doit offrir pour les peches, comme pour le peuple, ainsi aussi pour lui-meme.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

29 et de la maison de Guilgal, et des campagnes de Gueba et d'Azmaveth; car les chantres s'etaient bati des hameaux dans les environs de Jerusalem. 30 Et les sacrificateurs et les levites se purifierent, et ils purifierent le peuple, et les portes, et la muraille. 31 Et je fis monter les chefs de Juda sur la muraille, et je plaçai deux grands choeurs en processions, à droite, sur le mur, vers la porte du fumier;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org