Parallel Verses

French: Darby

Or, freres, je veux que vous sachiez que les circonstances par lesquelles je passe sont plutot arrivees pour l'avancement de l'evangile;

Louis Segond Bible 1910

Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m'est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l'Évangile.

French: Louis Segond (1910)

Je veux que vous sachiez, frères, que ce qui m'est arrivé a plutôt contribué aux progrès de l'Evangile.

French: Martin (1744)

Or mes frères, je veux bien que vous sachiez que les choses qui me sont arrivées, sont arrivées pour un plus grand avancement de l'Evangile.

New American Standard Bible

Now I want you to know, brethren, that my circumstances have turned out for the greater progress of the gospel,

Références croisées

Exode 18:11

Maintenant je connais que l'Eternel est plus grand que tous les dieux; car en cela meme en quoi ils ont agi presomptueusement, il a ete au-dessus d'eux.

Esther 9:1

Et au douzieme mois, qui est le mois d'Adar, le treizieme jour du mois, ou la parole du roi et son edit allaient etre executes, au jour ou les ennemis des Juifs esperaient se rendre maitres d'eux (mais la chose fut changee en ce que ces memes Juifs se rendirent maitres de ceux qui les haissaient),

Psaumes 76:10

Car la colere de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colere.

Actes 8:4

Ceux donc qui avaient ete disperses allaient çà et là, annonçant la parole.

Actes 11:19-21

Ceux donc qui avaient ete disperses par la tribulation qui arriva à l'occasion d'Etienne, passerent jusqu'en Phenicie, et à Chypre, et à Antioche, n'annonçant la parole à personne, si ce n'est à des Juifs seulement.

Actes 21:28-36

s'ecriant: Hommes israelites, aidez-nous! C'est ici l'homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu; et qui de plus a aussi amene des Grecs dans le temple et a profane ce saint lieu.

Actes 22:1-30

Hommes freres et peres, ecoutez maintenant mon apologie aupres de vous.

Actes 28:1-31

Et ayant ete sauves, alors nous apprimes que l'ile s'appelait Malte.

Romains 8:28

-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.

Romains 8:37

Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimes.

2 Timothée 2:9

dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à etre lie de chaines comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liee.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 etant remplis du fruit de la justice, qui est par Jesus Christ à la gloire et à la louange de Dieu. 12 Or, freres, je veux que vous sachiez que les circonstances par lesquelles je passe sont plutot arrivees pour l'avancement de l'evangile; 13 en sorte que mes liens sont devenus manifestes comme etant en Christ, dans tout le pretoire et à tous les autres,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain