Parallel Verses
French: Darby
L'homme de bien obtient la faveur de par l'Eternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne.
Louis Segond Bible 1910
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.
French: Louis Segond (1910)
L'homme de bien obtient la faveur de l'Eternel, Mais l'Eternel condamne celui qui est plein de malice.
French: Martin (1744)
L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais [l'Eternel] condamnera l'homme qui machine du mal.
New American Standard Bible
A good man will obtain favor from the LORD, But He will condemn a man who devises evil.
Références croisées
Proverbes 8:35
Car celui qui m'a trouvee à trouve la vie, et acquiert faveur de la part de l'Eternel;
Psaumes 9:15
Les nations se sont enfoncees dans la fosse qu'elles ont faite; au filet meme qu'elles ont cache, leur pied a ete pris.
Psaumes 112:5
Heureux l'homme qui use de grace, et qui prete! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
Proverbes 1:31
ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasies de leurs propres conseils.
Proverbes 6:18
coeur qui machine des projets d'iniquite, les pieds qui se hatent de courir au mal,
Ecclésiaste 8:8
Il n'y a point d'homme qui ait pouvoir sur l'esprit pour emprisonner l'esprit, et il n'y a personne qui ait de la puissance sur le jour de la mort, et il n'y a point de dispense dans une telle guerre, et la mechancete ne delivrera pas ceux qui la pratiquent.
Ésaïe 32:5-7
L'homme vil ne sera plus appele noble, et on ne dira pas l'avare genereux.
Actes 11:24
car il etait homme de bien et plein de l'Esprit Saint et de foi; et une grande foule fut ajoutee au Seigneur.
Romains 5:7
Car à peine, pour un juste, quelqu'un mourra-t-il, (car pour l'homme de bien, peut-etre, quelqu'un se resoudrait meme à mourir);