Parallel Verses

French: Darby

L'homme vil ne sera plus appele noble, et on ne dira pas l'avare genereux.

Louis Segond Bible 1910

On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

French: Louis Segond (1910)

On ne donnera plus à l'insensé le nom de noble, Ni au fourbe celui de magnanime.

French: Martin (1744)

Le chiche ne sera plus appelé libéral, et l'avare ne sera plus nommé magnifique.

New American Standard Bible

No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous.

Références croisées

Ésaïe 5:20

Malheur à ceux qui appellent le mal bien, et le bien mal, qui mettent les tenebres pour la lumiere, et la lumiere pour les tenebres, qui mettent l'amer pour le doux, et le doux pour l'amer.

1 Samuel 25:3-8

Et le nom de l'homme etait Nabal, et le nom de sa femme, Abigail; et la femme avait du bon sens et etait belle de visage; et l'homme etait dur et mechant dans ses actes; et il etait de la race de Caleb.

1 Samuel 25:25

Que mon seigneur, je te prie, ne fasse pas attention à cet homme de Belial, à Nabal; car il est tel que son nom: son nom est Nabal, et la folie est avec lui. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les jeunes hommes de mon seigneur que tu as envoyes.

Psaumes 15:4

Aux yeux duquel l'homme vil est meprisable, mais qui honore ceux qui craignent l'Eternel; qui jure à son detriment, et ne change pas;

Proverbes 23:6-8

Ne mange point le pain de celui qui a l'oeil mauvais, et ne desire pas ses friandises;

Malachie 3:18

Alors vous reviendrez, et vous ferez la difference entre le juste et le mechant, entre celui qui sert Dieu et celui qui ne le sert pas.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

4 et le coeur de ceux qui vont etourdiment sera intelligent dans la connaissance, et la langue de ceux qui begaient parlera promptement et clairement. 5 L'homme vil ne sera plus appele noble, et on ne dira pas l'avare genereux. 6 Car l'homme vil dira des choses viles, et son coeur commettra l'iniquite pour pratiquer l'impiete et pour dire l'erreur contre l'Eternel, pour rendre vide l'ame qui a faim et oter la boisson à celui qui a soif.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org