Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le paresseux ne rôtit point sa chasse; mais les biens précieux de l'homme sont au diligent.

Louis Segond Bible 1910

Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

French: Darby

Le paresseux ne rotit pas sa chasse; mais les biens precieux de l'homme sont au diligent.

French: Louis Segond (1910)

Le paresseux ne rôtit pas son gibier; Mais le précieux trésor d'un homme, c'est l'activité.

New American Standard Bible

A lazy man does not roast his prey, But the precious possession of a man is diligence.

Références croisées

Proverbes 13:4

L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.

Psaumes 37:16

[Teth.] Mieux vaut au juste le peu qu'il a, que l'abondance à beaucoup de méchants.

Proverbes 15:16

Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.

Proverbes 16:8

Il vaut mieux un peu de bien avec justice, qu'un gros revenu là où l'on n'a point de droit.

Proverbes 23:2

Autrement tu te mettras le couteau à la gorge, si ton appétit te domine.

Proverbes 26:15

Le paresseux cache sa main au sein, il a de la peine de la ramener à sa bouche.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org