Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.
Louis Segond Bible 1910
Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Éternel qui dirige ses pas.
French: Darby
Le coeur de l'homme se propose sa voie, mais l'Eternel dispose ses pas.
French: Martin (1744)
Le cœur de l'homme délibère de sa voie; mais l'Eternel conduit ses pas.
New American Standard Bible
The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.
Sujets
Références croisées
Jérémie 10:23
Je le sais, ô Eternel! La voie de l'homme n'est pas en son pouvoir; Ce n'est pas à l'homme, quand il marche, A diriger ses pas.
Psaumes 37:23
L'Eternel affermit les pas de l'homme, Et il prend plaisir à sa voie;
Proverbes 16:1
Les projets que forme le coeur dépendent de l'homme, Mais la réponse que donne la bouche vient de l'Eternel.
Proverbes 19:21
Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Eternel qui s'accomplit.
Proverbes 20:24
C'est l'Eternel qui dirige les pas de l'homme, Mais l'homme peut-il comprendre sa voie?
Ésaïe 46:10
J'annonce dès le commencement ce qui doit arriver, Et longtemps d'avance ce qui n'est pas encore accompli; Je dis: Mes arrêts subsisteront, Et j'exécuterai toute ma volonté.
Proverbes 21:30
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.