Parallel Verses
French: Martin (1744)
L'enfant insensé est l'ennui de son père, et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
Louis Segond Bible 1910
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
French: Darby
Un fils insense est un chagrin pour son pere et une amertume pour celle qui l'a enfante.
French: Louis Segond (1910)
Un fils insensé fait le chagrin de son père, Et l'amertume de celle qui l'a enfanté.
New American Standard Bible
A foolish son is a grief to his father And bitterness to her who bore him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:1
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
Proverbes 19:13
L'enfant insensé est un grand malheur à son père, et les querelles de la femme sont une gouttière continuelle.
2 Samuel 13:1-22
Or il arriva après cela qu'Absalom, fils de David, ayant une sœur qui était belle, et qui se nommait Tamar, Amnon fils de David, l'aima.
Proverbes 15:20
L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.
Ecclésiaste 2:18-19
J'ai aussi haï tout mon travail, auquel je me suis occupé sous le soleil, parce que je le laisserai à l'homme qui sera après moi.