Parallel Verses
French: Darby
Ils oublierent vite ses oeuvres, ils ne s'attendirent point à son conseil.
Louis Segond Bible 1910
Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.
French: Louis Segond (1910)
Mais ils oublièrent bientôt ses oeuvres, Ils n'attendirent pas l'exécution de ses desseins.
French: Martin (1744)
[Mais] ils mirent incontinent en oubli ses œuvres, et ne s'attendirent point à son conseil.
New American Standard Bible
They quickly forgot His works; They did not wait for His counsel,
Sujets
Références croisées
Exode 15:24
Et le peuple murmura contre Moise, disant: Que boirons-nous?
Exode 16:2
Et toute l'assemblee des fils d'Israel murmura contre Moise et contre Aaron, dans le desert.
Psaumes 78:11
Et ils ont oublie ses actes et ses oeuvres merveilleuses, qu'il leur avait fait voir.
Exode 15:17
Tu les introduiras et tu les planteras sur la montagne de ton heritage, le lieu que tu as prepare pour ton habitation, o Eternel! le sanctuaire, o Seigneur! que tes mains ont etabli.
Exode 17:2
Et le peuple contesta avec Moise, et ils dirent: Donnez-nous de l'eau pour que nous buvions. Et Moise leur dit: Pourquoi contestez-vous avec moi? Pourquoi tentez-vous l'Eternel?
Exode 17:7
Et il appela le nom du lieu Massa et Meriba, à cause de la contestation des fils d'Israel, et parce qu'ils avaient tente l'Eternel, en disant: l'Eternel est-il au milieu de nous, ou n'y est-il pas?
Psaumes 107:11
Parce qu'ils se sont rebelles contre les paroles de Dieu, et ont meprise le conseil du Tres haut...
Proverbes 1:25
et que vous avez rejete tout mon conseil et que vous n'avez pas voulu de ma reprehension,
Proverbes 1:30
qu'ils n'ont point voulu de mon conseil, qu'ils ont meprise toute ma reprehension,
Ésaïe 48:17-18
Ainsi dit l'Eternel, ton redempteur, le Saint d'Israel: Moi, je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'enseigne pour ton profit, qui te dirige dans le chemin par lequel tu dois marcher.