Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!

French: Darby

O Eternel, sauve, je te prie! Eternel, je te prie, donne la prosperite!

French: Louis Segond (1910)

O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!

French: Martin (1744)

Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.

New American Standard Bible

O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!

Références croisées

Psaumes 20:9

Éternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!

Psaumes 22:21

Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!

Psaumes 69:1

Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.

Psaumes 69:13

Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté! Réponds-moi, en m'assurant ton secours!

Psaumes 90:17

Que la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 118:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org