Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
O Éternel, accorde le salut! O Éternel, donne la prospérité!
French: Darby
O Eternel, sauve, je te prie! Eternel, je te prie, donne la prosperite!
French: Louis Segond (1910)
O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
French: Martin (1744)
Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.
New American Standard Bible
O LORD, do save, we beseech You; O LORD, we beseech You, do send prosperity!
Références croisées
Psaumes 20:9
Éternel, sauve le roi! Qu'il nous exauce, quand nous l'invoquons!
Psaumes 22:21
Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle!
Psaumes 69:1
Sauve-moi, ô Dieu! Car les eaux menacent ma vie.
Psaumes 69:13
Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté! Réponds-moi, en m'assurant ton secours!
Psaumes 90:17
Que la grâce de l'Éternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!