Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

French: Darby

Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

French: Louis Segond (1910)

Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.

French: Martin (1744)

[Pe.] Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait toute créature vivante.

New American Standard Bible

You open Your hand And satisfy the desire of every living thing.

Références croisées

Psaumes 104:28

Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.

Job 38:27

Pour qu'elle abreuve les lieux solitaires et arides, Et qu'elle fasse germer et sortir l'herbe?

Psaumes 107:9

Car il a satisfait l'âme altérée, Il a comblé de biens l'âme affamée.

Psaumes 132:15

Je bénirai sa nourriture, Je rassasierai de pain ses indigents;

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 145:16

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org