Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.
French: Darby
Et toi, tu es saint, toi qui habites au milieu des louanges d'Israel.
French: Louis Segond (1910)
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.
French: Martin (1744)
Toutefois tu es le Saint habitant [au milieu des] louanges d'Israël.
New American Standard Bible
Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.
Sujets
Références croisées
Deutéronome 10:21
Il est ta gloire, il est ton Dieu: c'est lui qui a fait au milieu de toi ces choses grandes et terribles que tes yeux ont vues.
Psaumes 65:1
Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique. Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion, Et l'on accomplira les voeux qu'on t'a faits.
Psaumes 50:23
Celui qui offre pour sacrifice des actions de grâces me glorifie, Et à celui qui veille sur sa voie Je ferai voir le salut de Dieu.
Psaumes 99:9
Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
Psaumes 145:17
L'Éternel est juste dans toutes ses voies, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
Ésaïe 6:3
Ils criaient l'un à l'autre, et disaient: Saint, saint, saint est l'Éternel des armées! toute la terre est pleine de sa gloire!
Apocalypse 4:8
Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur Dieu, le Tout Puisant, qui était, qui est, et qui vient!