Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.

French: Darby

Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me rejouirai en ton salut.

French: Louis Segond (1910)

Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.

French: Martin (1744)

Afin que je raconte toutes tes louanges dans les portes de la fille de Sion. Je me réjouirai de la délivrance que tu m'auras donnée.

New American Standard Bible

That I may tell of all Your praises, That in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in Your salvation.

Références croisées

Psaumes 13:5

Afin que mon ennemi ne dise pas: Je l'ai vaincu! Et que mes adversaires ne se réjouissent pas, si je chancelle.

Psaumes 20:5

Nous nous réjouirons de ton salut, Nous lèverons l'étendard au nom de notre Dieu; L'Éternel exaucera tous tes voeux.

Psaumes 35:9

Et mon âme aura de la joie en l'Éternel, De l'allégresse en son salut.

Psaumes 51:12

Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!

Psaumes 106:2

Qui dira les hauts faits de l'Éternel? Qui publiera toute sa louange?

1 Samuel 2:1

Anne pria, et dit: Mon coeur se réjouit en l'Éternel, Ma force a été relevée par l'Éternel; Ma bouche s'est ouverte contre mes ennemis, Car je me réjouis de ton secours.

Psaumes 21:1

Au chef des chantres. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

Ésaïe 37:22

Voici la parole que l'Éternel a prononcée contre lui: Elle te méprise, elle se moque de toi, La vierge, fille de Sion; Elle hoche la tête après toi, La fille de Jérusalem.

Psaumes 22:22

Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée.

Psaumes 22:25

Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent.

Psaumes 35:18

Je te louerai dans la grande assemblée, Je te célébrerai au milieu d'un peuple nombreux.

Psaumes 42:4

Je me rappelle avec effusion de coeur Quand je marchais entouré de la foule, Et que je m'avançais à sa tête vers la maison de Dieu, Au milieu des cris de joie et des actions de grâces D'une multitude en fête.

Psaumes 51:15

Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.

Psaumes 79:13

Et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, Nous te célébrerons éternellement; De génération en génération nous publierons tes louanges.

Psaumes 109:30-31

Je louerai de ma bouche hautement l'Éternel, Je le célébrerai au milieu de la multitude;

Psaumes 116:18-19

J'accomplirai mes voeux envers l'Éternel, En présence de tout son peuple,

Psaumes 118:19-20

Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Éternel.

Psaumes 149:1-2

Louez l'Éternel! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l'assemblée des fidèles!

Ésaïe 12:3

Vous puiserez de l'eau avec joie Aux sources du salut,

Ésaïe 62:11

Voici ce que l'Éternel proclame aux extrémités de la terre: Dites à la fille de Sion: Voici, ton sauveur arrive; Voici, le salaire est avec lui, Et les rétributions le précèdent.

Michée 4:13

Fille de Sion, lève-toi et foule! Je te ferai une corne de fer et des ongles d'airain, Et tu broieras des peuples nombreux; Tu consacreras leurs biens à l'Éternel, Leurs richesses au Seigneur de toute la terre.

Habacuc 3:18

Toutefois, je veux me réjouir en l'Éternel, Je veux me réjouir dans le Dieu de mon salut.

Luc 1:47

Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org