Parallel Verses

French: Darby

Eternel! ecoute; de ma voix, je crie à toi: use de grace envers moi, et reponds-moi.

Louis Segond Bible 1910

Éternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!

French: Louis Segond (1910)

Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!

French: Martin (1744)

Eternel! écoute ma voix, je t'invoque; aie pitié de moi, et m'exauce.

New American Standard Bible

Hear, O LORD, when I cry with my voice, And be gracious to me and answer me.

Références croisées

Psaumes 4:1

Quand je crie, reponds-moi, Dieu de ma justice! Dans la detresse tu m'as mis au large; use de grace envers-moi, et ecoute ma priere.

Psaumes 5:2

Sois attentif à la voix de ma supplication, mon Roi et mon Dieu! car c'est toi que je prie.

Psaumes 13:3

reponds-moi, Eternel, mon Dieu! Illumine mes yeux, de peur que je ne dorme du sommeil de la mort;

Psaumes 130:2-4

Seigneur! ecoute ma voix; que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.

Psaumes 143:1-2

Eternel! ecoute ma priere; prete l'oreille à mes supplications; dans ta fidelite reponds-moi dans ta justice.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org