Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!

French: Darby

Saisis l'ecu et le bouclier, et leve-toi à mon secours.

French: Louis Segond (1910)

Saisis le petit et le grand bouclier, Et lève-toi pour me secourir!

French: Martin (1744)

Prends le bouclier et l'écu, et lève-toi pour me secourir.

New American Standard Bible

Take hold of buckler and shield And rise up for my help.

Références croisées

Exode 15:3

L'Éternel est un vaillant guerrier; L'Éternel est son nom.

Deutéronome 32:41-42

Si j'aiguise l'éclair de mon épée Et si ma main saisit la justice, Je me vengerai de mes adversaires Et je punirai ceux qui me haïssent;

Psaumes 7:12-13

Si le méchant ne se convertit pas, il aiguise son glaive, Il bande son arc, et il vise;

Psaumes 91:4

Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.

Ésaïe 13:5

Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Éternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.

Ésaïe 42:13

L'Éternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org