Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Notre âme espère en l'Éternel; Il est notre secours et notre bouclier.

French: Darby

ame s'attend à l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.

French: Louis Segond (1910)

Notre âme espère en l'Eternel; Il est notre secours et notre bouclier.

French: Martin (1744)

Notre âme s'est confiée en l'Eternel; il est notre aide et notre bouclier.

New American Standard Bible

Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.

Références croisées

1 Chroniques 5:20

Ils reçurent du secours contre eux, et les Hagaréniens et tous ceux qui étaient avec eux furent livrés entre leurs mains. Car, pendant le combat, ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu'ils s'étaient confiés en lui.

Psaumes 27:14

Espère en l'Éternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Éternel!

Psaumes 62:1-2

Au chef des chantres. D'après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c'est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.

Psaumes 62:5-6

Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.

Psaumes 115:9-12

Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur secours et leur bouclier.

Psaumes 130:5-6

J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse.

Psaumes 144:1-2

De David. Béni soit l'Éternel, mon rocher, Qui exerce mes mains au combat, Mes doigts à la bataille,

Ésaïe 8:17

J'espère en l'Éternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob; Je place en lui ma confiance.

Ésaïe 40:31

Mais ceux qui se confient en l'Éternel renouvellent leur force. Ils prennent le vol comme les aigles; Ils courent, et ne se lassent point, Ils marchent, et ne se fatiguent point.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org