Parallel Verses
French: Darby
Eternel, ta bonte est dans les cieux, ta fidelite atteint jusqu'aux nues.
Louis Segond Bible 1910
Éternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
French: Louis Segond (1910)
Eternel! ta bonté atteint jusqu'aux cieux, Ta fidélité jusqu'aux nues.
French: Martin (1744)
Eternel, ta gratuité atteint jusqu'aux cieux, ta fidélité jusqu'aux nues.
New American Standard Bible
Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
Sujets
Références croisées
Psaumes 57:10
Car ta bonte est grande jusqu'aux cieux, et ta verite jusqu'aux nues.
Psaumes 103:11
Car comme les cieux sont eleves au-dessus de la terre, sa bonte est grande envers ceux qui le craignent.
Psaumes 108:4
Car ta bonte est grande par-dessus les cieux, et ta verite atteint jusqu'aux nues.
Psaumes 52:1
Pourquoi te glorifies-tu du mal, homme fort? La bonte de *Dieu subsiste de jour en jour.
Psaumes 89:2
Car j'ai dit: La bonte sera edifiee pour toujours; dans les cieux memes tu etabliras ta fidelite.
Psaumes 92:2
D'annoncer le matin ta bonte, et ta fidelite dans les nuits,
Psaumes 100:5
Car l'Eternel est bon; sa bonte demeure à toujours, et sa fidelite de generation en generation.
Ésaïe 55:7-9
Que le mechant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensees, et qu'il retourne à l'Eternel, et il aura compassion de lui, -et à notre Dieu, car il pardonne abondamment.
Matthieu 24:35
Le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Hébreux 6:18-20
afin que par deux choses immuables, dans lesquelles il etait impossible que Dieu mentit, nous ayons une ferme consolation, nous qui nous sommes enfuis pour saisir l'esperance proposee,