Parallel Verses
French: Martin (1744)
Hâte-toi de venir à mon secours, Seigneur, qui es ma délivrance.
Louis Segond Bible 1910
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
French: Darby
Hate-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!
French: Louis Segond (1910)
Viens en hâte à mon secours, Seigneur, mon salut!
New American Standard Bible
Make haste to help me, O Lord, my salvation!
Références croisées
Psaumes 27:1
Psaume de David. L'Eternel est ma lumière et ma délivrance; de qui aurai-je peur? l'Eternel est la force de ma vie; de qui aurai-je frayeur?
Psaumes 40:13
Eternel, veuille me délivrer; Eternel, hâte-toi de venir à mon secours.
Psaumes 40:17
Or je suis affligé et misérable, [mais] le Seigneur a soin de moi; tu es mon secours et mon libérateur ; mon Dieu ne tarde point.
Psaumes 62:2
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai pas entièrement ébranlé.
Psaumes 62:6
Quoiqu'il en soit, il est mon rocher, et ma délivrance, et ma haute retraite; je ne serai point ébranlé.
Psaumes 70:1
Psaume de David, pour faire souvenir, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! [hâte-toi] de me délivrer; ô Dieu! hâte-toi de venir à mon secours.
Psaumes 70:5
Or je suis affligé et misérable; ô Dieu! hâte-toi de venir vers moi; tu es mon secours et mon libérateur; ô Eternel! ne tarde point.
Psaumes 71:12
Ô Dieu! ne t'éloigne point de moi; mon Dieu hâte-toi de venir à mon secours.
Psaumes 141:1
Psaume de David. Eternel, je t'invoque, hâte-toi [de venir] vers moi; prête l'oreille à ma voix lorsque je crie à toi.
Ésaïe 12:2
Voici, le [Dieu] Fort est ma délivrance, j'aurai confiance, et je ne serai point effrayé; car l'Eternel, l'Eternel [est] ma force et ma louange, et il a été mon Sauveur.