Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je rendrai ton Nom mémorable dans tous les âges, et à cause de cela les peuples te célébreront à toujours et à perpétuité.

Louis Segond Bible 1910

Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

French: Darby

Je rappellerai ton nom dans toutes les generations; c'est pourquoi les peuples te celebreront à toujours et à perpetuite.

French: Louis Segond (1910)

Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.

New American Standard Bible

I will cause Your name to be remembered in all generations; Therefore the peoples will give You thanks forever and ever.

Références croisées

Malachie 1:11

Mais depuis le soleil levant jusqu'au soleil couchant, mon Nom sera grand parmi les nations, et en tous lieux on offrira à mon Nom le parfum, et une oblation pure; car mon Nom sera grand parmi les nations, a dit l'Eternel des armées.

Psaumes 22:30-31

La postérité le servira, [et] sera consacrée au Seigneur d'âge en âge.

Psaumes 72:17-19

Sa renommée durera à toujours; sa renommée ira de père en fils tant que le soleil durera; et on se bénira en lui; toutes les nations le publieront bien-heureux.

Psaumes 138:4

Eternel! Tous les Rois de la terre te célébreront, quand ils auront ouï les paroles de ta bouche.

Psaumes 145:4-7

[Daleth.] Une génération dira la louange de tes œuvres à l'autre génération, et elles raconteront tes exploits.

Cantique des Cantiques 6:9

Ma colombe, ma parfaite, est unique; elle est unique à sa mère, à celle qui l'a enfantée; les filles l'ont vue, et l'ont dite bienheureuse; les Reines et les concubines l'ont louée, [en disant] :

Ésaïe 59:21

Et quant à moi; c'est ici mon alliance que je ferai avec eux, a dit l'Eternel; mon Esprit qui est sur toi, et mes paroles que j'ai mises en ta bouche, ne bougeront point de ta bouche, ni de la bouche de ta postérité, ni de la bouche de la postérité de ta postérité, a dit l'Eternel, dès maintenant et à jamais.

Ésaïe 61:9

Et leur race sera connue entre les nations, et ceux qui seront sortis d'eux, [seront connus] parmi les peuples; tous ceux qui les verront connaîtront qu'ils sont la race que l'Eternel aura bénie.

Ésaïe 62:3

Tu seras une couronne d'ornement en la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.

Matthieu 26:13

En vérité je vous dis, que dans tous les endroits du monde où cet Evangile sera prêché, ce qu'elle a fait sera aussi récité en mémoire d'elle.

1 Corinthiens 11:26

Car toutes les fois que vous mangerez de ce pain, et que vous boirez de cette coupe, vous annoncerez la mort du Seigneur jusques à ce qu'il vienne.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org