Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais toi, Eternel! tu te riras d'eux, tu te moqueras de toutes les nations.

Louis Segond Bible 1910

Et toi, Éternel, tu te ris d'eux, Tu te moques de toutes les nations.

French: Darby

Mais toi, Eternel, tu te riras d'eux, tu te moqueras de toutes les nations.

French: Louis Segond (1910)

Et toi, Eternel, tu te ris d'eux, Tu te moques de toutes les nations.

New American Standard Bible

But You, O LORD, laugh at them; You scoff at all the nations.

Références croisées

Psaumes 2:4

Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.

Psaumes 37:13

Le Seigneur se rira de lui, car il a vu que son jour approche.

Proverbes 1:26

Aussi je me rirai de votre calamité, je me moquerai quand votre effroi surviendra.

1 Samuel 19:15-16

Saül envoya encore des gens pour prendre David, en [leur] disant : Apportez-le-moi dans son lit, afin que je le fasse mourir.

Psaumes 59:5

Toi donc, ô Eternel! Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi pour visiter toutes les nations ; ne fais point de grâce à pas un de ceux qui outragent perfidement; Sélah.

Matthieu 18:17

Que s'il ne daigne pas les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il ne daigne pas écouter l'Eglise, qu'il te soit comme un païen et comme un péager.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org