Parallel Verses
French: Darby
Que le gemissement du prisonnier vienne devant toi; selon la grandeur de ton bras garantis ceux qui sont voues à la mort;
Louis Segond Bible 1910
Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
French: Louis Segond (1910)
Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!
French: Martin (1744)
Que le gémissement des prisonniers vienne en ta présence, [mais] réserve, selon la grandeur de ta puissance, ceux qui sont déjà voués à la mort.
New American Standard Bible
Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.
Sujets
Références croisées
Psaumes 102:20
Pour entendre le gemissement du prisonnier, et pour delier ceux qui etaient voues à la mort;
Exode 2:23-24
Et il arriva en ces jours, qui furent nombreux, que le roi d'Egypte mourut; et les fils d'Israel soupirerent à cause de leur service, et ils crierent; et leur cri monta vers Dieu à cause de leur service.
Psaumes 12:5
A cause de l'oppression des affliges, à cause du gemissement des pauvres, maintenant je me leverai, dit l'Eternel; je mettrai en surete celui contre qui on souffle.
Psaumes 69:33
Car l'Eternel ecoute les pauvres, et ne meprise pas ses prisonniers.
Psaumes 146:6-7
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la verite à toujours;
Ésaïe 33:2
Eternel, use de grace envers nous: nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la detresse!
Ésaïe 42:7
pour ouvrir les yeux aveugles, pour faire sortir de la prison le prisonnier, et du cachot ceux qui sont assis dans les tenebres.
Matthieu 6:13
et ne nous induis pas en tentation, mais delivre-nous du mal.
Éphésiens 3:20
Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opere en nous,
Nombres 14:17-19
Et maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiee, comme tu as parle, disant: