Parallel Verses

French: Darby

Que le gemissement du prisonnier vienne devant toi; selon la grandeur de ton bras garantis ceux qui sont voues à la mort;

Louis Segond Bible 1910

Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!

French: Louis Segond (1910)

Que les gémissements des captifs parviennent jusqu'à toi! Par ton bras puissant sauve ceux qui vont périr!

French: Martin (1744)

Que le gémissement des prisonniers vienne en ta présence, [mais] réserve, selon la grandeur de ta puissance, ceux qui sont déjà voués à la mort.

New American Standard Bible

Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power preserve those who are doomed to die.

Références croisées

Psaumes 102:20

Pour entendre le gemissement du prisonnier, et pour delier ceux qui etaient voues à la mort;

Exode 2:23-24

Et il arriva en ces jours, qui furent nombreux, que le roi d'Egypte mourut; et les fils d'Israel soupirerent à cause de leur service, et ils crierent; et leur cri monta vers Dieu à cause de leur service.

Psaumes 12:5

A cause de l'oppression des affliges, à cause du gemissement des pauvres, maintenant je me leverai, dit l'Eternel; je mettrai en surete celui contre qui on souffle.

Psaumes 69:33

Car l'Eternel ecoute les pauvres, et ne meprise pas ses prisonniers.

Psaumes 146:6-7

Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve; qui garde la verite à toujours;

Ésaïe 33:2

Eternel, use de grace envers nous: nous nous sommes attendus à toi. Sois leur bras tous les matins, et notre salut au temps de la detresse!

Ésaïe 42:7

pour ouvrir les yeux aveugles, pour faire sortir de la prison le prisonnier, et du cachot ceux qui sont assis dans les tenebres.

Matthieu 6:13

et ne nous induis pas en tentation, mais delivre-nous du mal.

Éphésiens 3:20

Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opere en nous,

Nombres 14:17-19

Et maintenant, je te prie, que la puissance du Seigneur soit magnifiee, comme tu as parle, disant:

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org