Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi, Éternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?
French: Darby
Eternel! pourquoi as-tu rejete mon ame, et me caches-tu ta face?
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi, Eternel, repousses-tu mon âme? Pourquoi me caches-tu ta face?
French: Martin (1744)
Eternel! pourquoi rejettes-tu mon âme, pourquoi caches-tu ta face de moi?
New American Standard Bible
O LORD, why do You reject my soul? Why do You hide Your face from me?
Sujets
Références croisées
Job 13:24
Pourquoi caches-tu ton visage, Et me prends-tu pour ton ennemi?
Psaumes 13:1
Au chef des chantres. Psaume de David.
Psaumes 43:2
Toi, mon Dieu protecteur, pourquoi me repousses-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?
Psaumes 44:24
Pourquoi caches-tu ta face? Pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
Psaumes 44:9
Cependant tu nous repousses, tu nous couvres de honte, Tu ne sors plus avec nos armées;
Psaumes 69:17
Et ne cache pas ta face à ton serviteur! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer!
Psaumes 77:7-9
Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?
Matthieu 27:46
Et vers la neuvième heure, Jésus s'écria d'une voix forte: Éli, Éli, lama sabachthani? c'est-à-dire: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m'as-tu abandonné?