Parallel Verses

French: Martin (1744)

Prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence; vous tous les habitants de la terre tremblez tout étonnés, à cause de la présence de sa face.

Louis Segond Bible 1910

Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

French: Darby

Adorez l'Eternel en sainte magnificence; tremblez devant lui, toute la terre.

French: Louis Segond (1910)

Prosternez-vous devant l'Eternel avec des ornements sacrés. Tremblez devant lui, vous tous, habitants de la terre!

New American Standard Bible

Worship the LORD in holy attire; Tremble before Him, all the earth.

Références croisées

Psaumes 29:2

Rendez à l'Eternel la gloire due à son Nom; prosternez-vous devant l'Eternel dans son Sanctuaire magnifique.

Psaumes 33:8

Que toute la terre craigne l'Eternel, que tous les habitants de la terre habitable le redoutent.

Psaumes 110:3

Ton peuple [sera un peuple plein] de franche volonté au jour [que tu assembleras] ton armée en sainte pompe; la rosée de ta jeunesse te [sera produite] du sein de l'aube du jour.

Psaumes 114:7

Ô terre! tremble pour la présence du Seigneur, pour la présence du Dieu de Jacob;

Esdras 7:27

Béni soit l'Eternel, le Dieu de nos pères, qui a mis une telle chose au cœur du Roi, pour honorer la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem;

Psaumes 76:7

Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère [paraît]?

Psaumes 76:11

Vouez, et rendez vos vœux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, [et] qu'on apporte des dons au Redoutable.

Ézéchiel 7:20

II avait mis [entre eux] la noblesse de son magnifique ornement; mais ils y ont placé des images de leurs abominations, et de leurs infamies, c'est pourquoi je la leur ai exposée à être chassée au loin.

Daniel 11:45

Et il dressera les tentes de sa maison royale entre les mers, à l'[opposite] de la noble montagne de la sainteté; mais il viendra à sa fin, et personne ne lui donnera du secours.

Luc 21:5-6

Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit :

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org