Parallel Verses

French: Darby

et leur bouche est pleine de malediction et d'amertume;

Louis Segond Bible 1910

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

French: Louis Segond (1910)

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume;

French: Martin (1744)

Leur bouche est pleine de malédiction et d'amertume.

New American Standard Bible

"WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS";

Références croisées

Psaumes 10:7

Sa bouche est pleine de malediction, et de tromperies, et d'oppressions; il n'y a sous sa langue que trouble et que vanite.

Psaumes 59:12

A cause du peche de leur bouche, -la parole de leurs levres, -qu'ils soient pris dans leur orgueil, et à cause de la malediction et des mensonges qu'ils proferent!

Psaumes 109:17-18

Et il a aime la malediction: -qu'elle vienne sur lui! Et il n'a pas pris plaisir à la benediction: -qu'elle soit loin de lui!

Jacques 3:10

de la meme bouche procede la benediction et la malediction. Mes freres, il ne devrait pas en etre ainsi.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

13 c'est un sepulcre ouvert que leur gosier; ils ont frauduleusement use de leurs langues; 'il y a du venin d'aspic sous leurs levres; 14 et leur bouche est pleine de malediction et d'amertume; 15 leurs pieds sont rapides pour verser le sang;

Word Count of 0 Translations in Romains 3:14

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain