Parallel Verses
French: Darby
Et n'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez ete scelles pour le jour de la redemption.
Louis Segond Bible 1910
N'attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
French: Louis Segond (1910)
N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption.
French: Martin (1744)
Et n'attristez point le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la Rédemption.
New American Standard Bible
Do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
Sujets
Références croisées
1 Thessaloniciens 5:19
N'eteignez pas l'Esprit;
Ésaïe 63:10
mais ils se rebellerent et contristerent l'Esprit de sa saintete, et il se changea pour eux en ennemi; lui-meme, il combattit contre eux.
Romains 8:23
et non seulement elle, mais nous-memes aussi qui avons les premices de l'Esprit, nous aussi, nous soupirons en nous-memes, attendant l'adoption, la delivrance de notre corps.
Genèse 6:3
Et l'Eternel dit: Mon Esprit ne contestera pas à toujours avec l'homme, puisque lui n'est que chair; mais ses jours seront cent vingt ans.
Genèse 6:6
Et l'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il s'en affligea dans son coeur.
Juges 10:16
Et ils oterent du milieu d'eux les dieux etrangers, et servirent l'Eternel; et son ame fut en peine de la misere d'Israel.
Psaumes 78:40
Que de fois il l'irriterent dans le desert, et le provoquerent dans le lieu desole!
Psaumes 95:10
quarante ans j'ai eu cette generation en degout, et j'ai dit: C'est un peuple dont le coeur s'egare, et ils n'ont point connu mes voies,
Ésaïe 7:13
Et il dit: Ecoutez donc, maison de David: Est-ce peu de chose pour vous de lasser la patience des hommes, que vous lassiez aussi la patience de mon Dieu?
Ézéchiel 16:43
Parce que tu ne t'es pas souvenue des jours de ta jeunesse, et que tu m'as irrite par toutes ces choses, voici, moi aussi je fais retomber ta voie sur ta tete, dit le Seigneur, l'Eternel; et tu ne commettras pas l'infamie par-dessus toutes tes abominations.
Marc 3:5
Et les ayant regardes à l'entour avec colere, etant attriste de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et sa main fut retablie.
1 Corinthiens 1:30
Or vous etes de lui dans le Christ Jesus, qui nous a ete fait sagesse de la part de Dieu, et justice, et saintete, et redemption,
1 Corinthiens 15:54
Or quand ce corruptible aura revetu l'incorruptibilite, et que ce mortel aura revetu l'immortalite, alors s'accomplira la parole qui est ecrite: La mort a ete engloutie en victoire.
Ésaïe 43:24
Tu n'a pas achete pour moi du roseau aromatique pour de l'argent, et tu ne m'as pas rassasie de la graisse de tes sacrifices; mais tu m'as asservi par tes peches, tu m'as fatigue par tes iniquites.
Osée 13:14
Je les delivrerai de la main du sheol, je les racheterai de la mort. O mort, ou sont tes pestes? O sheol, ou est ta destruction? Le repentir est cache à mes yeux.
Luc 21:28
Et quand ces choses commenceront à arriver, regardez en haut, et levez vos tetes, parce que votre redemption approche.
Actes 7:51
Gens de col roide et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous resistez toujours à l'Esprit Saint; comme vos peres, vous aussi.
Romains 8:11
Et si l'Esprit de celui qui a ressuscite Jesus d'entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscite le Christ d'entre les morts vivifiera vos corps mortels aussi, à cause de son Esprit qui habite en vous.
Éphésiens 1:13-14
en qui vous aussi vous avez espere, ayant entendu la parole de la verite, l'evangile de votre salut; auquel aussi ayant cru, vous avez ete scelles du Saint Esprit de la promesse,
Hébreux 3:10
C'est pourquoi j'ai ete indigne contre cette generation, et j'ai dit: Ils s'egarent toujours dans leur coeur et ils n'ont point connu mes voies.
Hébreux 3:17
Et contre lesquels fut-il indigne durant quarante ans? N'est-ce pas contre ceux qui ont peche et dont les corps sont tombes dans le desert?