Parallel Verses
French: Darby
Et le roi d'Assyrie envoya le Rab-Shake, de Lakis à Jerusalem, vers le roi Ezechias, avec de grandes forces; et il se tint pres de l'aqueduc de l'etang superieur, sur la route du champ du foulon.
Louis Segond Bible 1910
Et le roi d'Assyrie envoya de Lakis à Jérusalem, vers le roi Ézéchias, Rabschaké avec une puissante armée. Rabschaké s'arrêta à l'aqueduc de l'étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
French: Louis Segond (1910)
Et le roi d'Assyrie envoya de Lakis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, Rabschaké avec une puissante armée. Rabschaké s'arrêta à l'aqueduc de l'étang supérieur, sur le chemin du champ du foulon.
French: Martin (1744)
Puis le roi des Assyriens envoya Rabsaké avec de grandes forces de Lachis à Jérusalem, vers le roi Ezéchias, et il se présenta près du conduit du haut étang, au grand chemin du champ du foulon.
New American Standard Bible
And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller's field.
Références croisées
Ésaïe 7:3
Et l'Eternel dit à Esaie: Sors à la rencontre d'Achaz, toi et Shear-Jashub, ton fils, au bout de l'aqueduc de l'etang superieur, sur la route du champ du foulon;
2 Rois 18:17-37
Et le roi d'Assyrie envoya de Lakis, le Tharthan, et le Rab-Saris, et le Rab-Shake, avec de grandes forces, vers le roi Ezechias à Jerusalem; et ils monterent et vinrent à Jerusalem. Et ils monterent et vinrent, et se tinrent pres de l'aqueduc de l'etang superieur, qui est sur la route du champ du foulon.
2 Chroniques 32:9-23
Apres cela, Sankherib, roi d'Assyrie, etant encore devant Lakis et ayant avec lui toutes ses forces, envoya ses serviteurs à Jerusalem vers Ezechias, roi de Juda, et vers tous ceux de Juda qui etaient à Jerusalem, disant:
Ésaïe 22:9-11
et vous avez vu les breches de la ville de David, qu'elles sont nombreuses; et vous avez rassemble les eaux de l'etang inferieur;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
1 Et il arriva, la quatorzieme annee du roi Ezechias, que Sankherib, roi d'Assyrie, monta contre toutes les villes fortes de Juda et les prit. 2 Et le roi d'Assyrie envoya le Rab-Shake, de Lakis à Jerusalem, vers le roi Ezechias, avec de grandes forces; et il se tint pres de l'aqueduc de l'etang superieur, sur la route du champ du foulon. 3 Et Eliakim, fils de Hilkija, qui etait prepose sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, redacteur des chroniques, sortirent vers lui.