Parallel Verses
French: Darby
Et Eliakim, fils de Hilkija, qui etait prepose sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, redacteur des chroniques, sortirent vers lui.
Louis Segond Bible 1910
Alors Éliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
French: Louis Segond (1910)
Alors Eliakim, fils de Hilkija, chef de la maison du roi, se rendit auprès de lui, avec Schebna, le secrétaire, et Joach, fils d'Asaph, l'archiviste.
French: Martin (1744)
Et Eliakim, fils de Hilkija, Maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et Joab fils d'Asaph, commis sur les registres, sortirent vers lui.
New American Standard Bible
Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph, the recorder, came out to him.
Références croisées
2 Samuel 8:16-17
Et Joab, fils de Tseruia, etait prepose sur l'armee; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques;
2 Samuel 20:24-25
et Adoram, sur les levees; et Josaphat, fils d'Akhilud, etait redacteur des chroniques;
Ésaïe 22:15-21
Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel des armees: Va, entre aupres de cet intendant, aupres de Shebna, qui est etabli sur la maison:
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
2 Et le roi d'Assyrie envoya le Rab-Shake, de Lakis à Jerusalem, vers le roi Ezechias, avec de grandes forces; et il se tint pres de l'aqueduc de l'etang superieur, sur la route du champ du foulon. 3 Et Eliakim, fils de Hilkija, qui etait prepose sur la maison du roi, et Shebna, le scribe, et Joakh, fils d'Asaph, redacteur des chroniques, sortirent vers lui. 4 Et le Rab-Shake leur dit: Dites à Ezechias: Ainsi dit le grand roi, le roi d'Assyrie: Quelle est cette confiance que tu as?