Parallel Verses

French: Darby

Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim.

Louis Segond Bible 1910

Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.

French: Louis Segond (1910)

Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.

French: Martin (1744)

Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là viendront de l'Aquilon, et [ceux-là] de la mer, et les autres du pays des Siniens.

New American Standard Bible

"Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim."

Références croisées

Ésaïe 43:5-6

Ne crains pas, car je suis avec toi. Je ferai venir du levant ta semence, et je te rassemblerai du couchant;

Luc 13:29

Et il en viendra d'orient et d'occident, et du nord et du midi; et ils s'assieront dans le royaume de Dieu.

Psaumes 22:27

Tous les bouts de la terre se souviendront, et ils se tourneront vers l'Eternel, et toutes les familles des nations se prosterneront devant toi.

Psaumes 72:10-11

Les rois de Tarsis et des iles lui apporteront des presents, les rois de Sheba et de Seba lui presenteront des dons.

Psaumes 72:17

Son nom sera pour toujours; son nom se perpetuera devant le soleil, et on se benira en lui: toutes les nations le diront bienheureux.

Ésaïe 2:2-3

Et il arrivera, à la fin des jours, que la montagne de la maison de l'Eternel sera etablie sur le sommet des montagnes, et sera elevee au-dessus des collines; et toutes les nations y afflueront;

Ésaïe 11:10-11

Et, en ce jour-là, il y aura une racine d'Isai, se tenant là comme une banniere des peuples: les nations la rechercheront, et son repos sera gloire.

Ésaïe 60:9-14

Car les iles s'attendront à moi, et les navires de Tarsis viennent les premiers, pour apporter tes fils de loin, leur argent et leur or avec eux, au nom de l'Eternel, ton Dieu, et au Saint d'Israel; car il t'a glorifiee.

Ésaïe 66:19-20

Et je mettrai au milieu d'eux un signe; et j'enverrai les rechappes d'entre eux vers les nations: à Tarsis, à Pul, et à Lud, qui bandent l'arc; à Tubal et à Javan, aux iles lointaines, qui n'ont pas entendu parler de moi et n'ont pas vu ma gloire; et ils raconteront ma gloire parmi les nations.

Michée 4:2

et beaucoup de nations iront, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, et à la maison du Dieu de Jacob, et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jerusalem, la parole de l'Eternel.

Zacharie 2:11

Et beaucoup de nations se joindront à l'Eternel en ce jour-là, et elles me seront pour peuple, et je demeurerai au milieu de toi; et tu sauras que l'Eternel des armees m'a envoye à toi.

Zacharie 8:20-23

Ainsi dit l'Eternel des armees: Encore une fois il viendra des peuples et des habitants de beaucoup de villes;

Matthieu 8:11

Et je vous dis que plusieurs viendront d'orient et d'occident, et s'assieront avec Abraham et Isaac et Jacob dans le royaume des cieux;

Apocalypse 7:9

Apres ces choses, je vis: et voici, une grande foule que personne ne pouvait denombrer, de toute nation et tribus et peuples et langues, se tenant devant le trone et devant l'Agneau, vetus de longues robes blanches et ayant des palmes dans leurs mains.

Apocalypse 11:15

Et le septieme ange sonna de la trompette: et il y eut dans le ciel de grandes voix, disant: Le royaume du monde de notre *Seigneur et de son Christ est venu, et il regnera aux siecles des siecles.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et je ferai de toutes mes montagnes un chemin, et mes grandes routes seront elevees. 12 Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim. 13 Exultez, cieux, et egaye-toi, terre! Montagnes, eclatez en chants de triomphe! Car l'Eternel console son peuple et fera misericorde à ses affliges.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org