Parallel Verses
French: Darby
et il n'y a personne qui invoque ton nom, qui se reveille pour te saisir! Car tu as cache ta face de nous, et tu nous a fait fondre par nos iniquites.
Louis Segond Bible 1910
Il n'y a personne qui invoque ton nom, Qui se réveille pour s'attacher à toi: Aussi nous as-tu caché ta face, Et nous laisses-tu périr par l'effet de nos crimes.
French: Louis Segond (1910)
Il n'y a personne qui invoque ton nom, Qui se réveille pour s'attacher à toi: Aussi nous as-tu caché ta face, Et nous laisses-tu périr par l'effet de nos crimes.
French: Martin (1744)
Et il n'y a personne qui réclame ton Nom, qui se réveille pour te demeurer fortement attaché; c'est pourquoi tu as caché ta face de nous, et tu nous as fait fondre par la force de nos iniquités.
New American Standard Bible
There is no one who calls on Your name, Who arouses himself to take hold of You; For You have hidden Your face from us And have delivered us into the power of our iniquities.
Références croisées
Ézéchiel 22:30
Et j'ai cherche parmi eux un homme qui fermat l'enceinte, et qui se tint à la breche devant moi pour le pays, afin que je ne le detruisisse pas; mais je n'en ai point trouve.
Osée 7:7
Ils sont tous ardents comme un four, et ils devorent leurs juges: tous leurs rois sont tombes; nul d'entre eux ne m'invoque.
Deutéronome 31:17-18
Et ma colere s'enflammera contre lui en ce jour-là; et je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face; et il sera devore, et des maux nombreux et des detresses l'atteindront; et il dira en ce jour-là: N'est-ce pas parce que mon Dieu n'est pas au milieu de moi que ces maux m'ont atteint?
Deutéronome 32:19-25
Et l'Eternel l'a vu et les a rejetes, par indignation contre ses fils et ses filles.
Job 8:4
Si tes fils ont peche contre lui, il les a aussi livres en la main de leur transgression.
Psaumes 14:4
Tous les ouvriers d'iniquite n'ont-ils aucune connaissance? Ils devorent mon peuple comme on mange du pain; ils n'invoquent point l'Eternel.
Ésaïe 1:15
Et quand vous etendrez vos mains, je cacherai de vous mes yeux; quand meme vous multiplierez la priere, je n'ecouterai pas. Vos mains sont pleines de sang.
Ésaïe 27:5
Ou bien, qu'il saisisse ma force, qu'il fasse la paix avec moi, qu'il fasse la paix avec moi!
Ésaïe 50:2
Pourquoi suis-je venu, et il n'y a eu personne? Pourquoi ai-je appele, et il n'y a eu personne qui repondit? Ma main est-elle devenue trop courte pour que je puisse racheter, et n'y a-t-il pas de force en moi pour delivrer? Voici, par ma reprimande je desseche la mer, je fais des rivieres un desert; leurs poissons deviennent puants, faute d'eau, et meurent de soif.
Ésaïe 54:8
Dans l'effusion de la colere, je t'ai cache ma face pour un moment; mais avec une bonte eternelle j'aurai compassion de toi, dit ton redempteur, l'Eternel.
Ésaïe 56:4
Voici, je suis un arbre sec; car ainsi dit l'Eternel: Aux eunuques qui gardent mes sabbats, et choisissent les choses auxquelles je prends plaisir, et qui tiennent ferme mon alliance,
Ésaïe 57:17
Je me suis courrouce à cause de l'iniquite de son avarice, et je l'ai frappe; je me suis cache, et je me suis courrouce, et il a marche, devoye, dans le chemin de son coeur.
Ésaïe 59:2
mais vos iniquites ont fait separation entre vous et votre Dieu, et vos peches ont fait qu'il a cache de vous sa face, pour ne pas ecouter.
Ésaïe 59:4
il n'y a personne qui invoque la justice, et personne qui plaide en jugement avec integrite; on se confie dans le neant, et on parle avec faussete; on conçoit l'oppression, et on enfante l'iniquite.
Ésaïe 59:16
Et il vit qu'il n'y avait personne, et il s'etonna de ce qu'il n'y eut pas d'intercesseur; et son bras le sauva, et sa justice le soutint.
Jérémie 9:7
C'est pourquoi, ainsi dit l'Eternel des armees: Voici, je vais les affiner et les eprouver; car comment agirais-je à l'egard de la fille de mon peuple?
Ézéchiel 22:18-22
Fils d'homme, la maison d'Israel est devenue pour moi des scories; eux tous sont de l'airain, et de l'etain, et du fer, et du plomb, au milieu du fourneau; ils sont devenus des scories d'argent.
Ézéchiel 24:11
Place-la vide sur les charbons ardents, afin qu'elle s'echauffe et que son airain devienne brulant, et que son impurete soit fondue au dedans d'elle et que sa rouille soit consumee.
Osée 5:15
Je m'en irai, je retournerai en mon lieu, jusqu'à ce qu'ils se reconnaissent coupables et recherchent ma face. Dans leur detresse, ils me chercheront des le matin.
Osée 7:14
et ils n'ont pas crie à moi dans leur coeur, quand ils ont hurle sur leurs lits. Ils se rassemblent pour du froment et du mout; ils se sont retires de moi.