Parallel Verses
French: Darby
Et l'esprit m'enleva et m'amena dans le parvis interieur; et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison.
Louis Segond Bible 1910
Alors, l'esprit m'enleva et me transporta dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l'Éternel remplissait la maison.
French: Louis Segond (1910)
Alors, l'esprit m'enleva et me transporta dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison.
French: Martin (1744)
Et l'Esprit m'enleva, et me fit entrer dans le parvis intérieur, et voici la gloire de l'Eternel avait rempli la maison.
New American Standard Bible
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
Références croisées
Ézéchiel 8:3
Et il etendit la forme d'une main, et me prit par les boucles de ma tete; et l'Esprit m'eleva entre la terre et les cieux, et m'emmena à Jerusalem, dans les visions de Dieu, à l'entree de la porte interieure qui regarde vers le nord, ou etait le siege de l'idole de jalousie qui provoque à la jalousie.
Ézéchiel 11:24
Et l'Esprit m'eleva et me transporta en Chaldee, vers ceux de la transportation, en vision, par l'Esprit de Dieu; et la vision que j'avais vue monta d'aupres de moi.
1 Rois 8:10-11
Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuee remplit la maison de l'Eternel;
Ézéchiel 44:4
Et il m'amena par la porte du nord, devant la maison; et je vis, et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel; et je tombai sur ma face.
2 Corinthiens 12:2-4
Je connais un homme en Christ, qui, il y a quatorze ans (si ce fut dans le corps, je ne sais; si ce fut hors du corps, je ne sais: Dieu le sait), je connais un tel homme qui a ete ravi jusqu'au troisieme ciel.
Exode 40:34
Et la nuee couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle;
1 Rois 18:12
Et il arrivera, des que je m'en irai d'aupres de toi, que l'Esprit de l'Eternel te portera je ne sais ou; et je serai venu informer Achab, et il ne te trouvera pas, et il me tuera. Et ton serviteur craint l'Eternel des sa jeunesse.
2 Rois 2:16
Voici, il y a avec tes serviteurs cinquante hommes, des hommes vaillants; qu'ils aillent, nous te prions, et qu'ils cherchent ton maitre: l'Esprit de l'Eternel l'aura peut-etre emporte et l'aura jete sur quelque montagne ou dans quelque vallee. Et il dit: N'y envoyez pas.
2 Chroniques 5:14
et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuee, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de Dieu.
Cantique des Cantiques 1:4
Tire-moi: nous courrons apres toi. -Le roi m'a amenee dans ses chambres. -Nous nous egayerons, et nous nous rejouirons en toi; nous nous souviendrons de tes amours plus que du vin. Elles t'aiment avec droiture.
Ésaïe 6:3
Et l'un criait à l'autre, et disait: Saint, saint, saint, est l'Eternel des armees; toute la terre est pleine de sa gloire!
Ézéchiel 3:12-14
Et l'Esprit m'enleva; et j'entendis derriere moi le bruit d'une grande commotion, disant: Benie soit de son lieu la gloire de l'Eternel!
Ézéchiel 10:4
Et la gloire de l'Eternel s'eleva de dessus le cherubin, et vint sur le seuil de la maison; et la maison fut remplie de la nuee, et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de l'Eternel.
Ézéchiel 37:1
La main de l'Eternel fut sur moi, et l'Eternel me fit sortir en esprit, et me posa au milieu de la plaine; et elle etait remplie d'ossements;
Ézéchiel 40:2
Dans les visions de Dieu, il m'amena au pays d'Israel, et me posa sur une tres-haute montagne; et sur elle il y avait comme une ville batie, du cote du midi.
Aggée 2:7-9
et j'ebranlerai toutes les nations. Et l'objet du desir de toutes les nations viendra, et je remplirai cette maison de gloire, dit l'Eternel des armees.
Actes 8:39
Et, quand ils furent remontes hors de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus, car il continua son chemin tout joyeux;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Et la gloire de l'Eternel entra dans la maison par le chemin de la porte qui regardait vers l'orient. 5 Et l'esprit m'enleva et m'amena dans le parvis interieur; et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison. 6 Et j'entendis quelqu'un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait à cote de moi.