Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l'Éternel.

French: Darby

Et David monta, selon la parole de Gad, qu'il avait dite au nom de l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

David monta, selon la parole que Gad avait prononcée au nom de l'Eternel.

French: Martin (1744)

David donc monta selon la parole que Gad [lui] avait dite au nom de l'Eternel.

New American Standard Bible

So David went up at the word of Gad, which he spoke in the name of the LORD.

Références croisées

2 Rois 5:10-14

Élisée lui fit dire par un messager: Va, et lave-toi sept fois dans le Jourdain; ta chair deviendra saine, et tu seras pur.

Jean 2:5

Sa mère dit aux serviteurs: Faites ce qu'il vous dira.

Actes 9:6

Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain