Parallel Verses

French: Darby

Si le corps tout entier etait oeil, ou serait l'ouie? Si tout etait ouie, ou serait l'odorat?

Louis Segond Bible 1910

Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?

French: Louis Segond (1910)

Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?

French: Martin (1744)

Si tout le corps est l'œil, où sera l'ouïe? si tout est l'ouïe, où sera l'odorat?

New American Standard Bible

If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the sense of smell be?

Références croisées

1 Samuel 9:9

(Autrefois, en Israel, un homme, quand il allait consulter Dieu, disait ainsi: Venez, et allons vers le voyant. Car celui qu'on appelle prophete aujourd'hui, se nommait autrefois le voyant.)

Psaumes 94:9

Celui qui a plante l'oreille n'entendra-t-il point? Celui qui a forme l'oeil ne verra-t-il point?

Psaumes 139:13-16

Car tu as possede mes reins, tu m'as tisse dans le ventre de ma mere.

Proverbes 20:12

Et l'oreille qui entend et l'oeil qui voit, l'Eternel les a faits tous les deux.

1 Corinthiens 12:21

L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ou bien encore la tete, aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous;

1 Corinthiens 12:29

Tous sont-ils apotres? Tous sont-ils prophetes? Tous sont-ils docteurs?

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in 1 Corinthiens 12:17

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org