Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.

French: Darby

Ainsi, freres, desirez avec ardeur de prophetiser, et n'empechez pas de parler en langues.

French: Louis Segond (1910)

Ainsi donc, frères, aspirez au don de prophétie, et n'empêchez pas de parler en langues.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi, mes frères, désirez avec ardeur de prophétiser, et n'empêchez point de parler [diverses] Langues.

New American Standard Bible

Therefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and do not forbid to speak in tongues.

Références croisées

1 Corinthiens 12:31

Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.

1 Corinthiens 14:1

Recherchez la charité. Aspirez aussi aux dons spirituels, mais surtout à celui de prophétie.

1 Corinthiens 14:3

Celui qui prophétise, au contraire, parle aux hommes, les édifie, les exhorte, les console.

1 Corinthiens 14:5

Je désire que vous parliez tous en langues, mais encore plus que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n'interprète, pour que l'Église en reçoive de l'édification.

1 Corinthiens 14:24-25

Mais si tous prophétisent, et qu'il survienne quelque non-croyant ou un homme du peuple, il est convaincu par tous, il est jugé par tous,

1 Thessaloniciens 5:20

Ne méprisez pas les prophéties.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org