Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il est semé en déshonneur, il ressuscitera en gloire; il est semé en faiblesse, il ressuscitera en force.

Louis Segond Bible 1910

il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

French: Darby

il est seme en deshonneur, il ressuscite en gloire; il est seme en faiblesse, il ressuscite en puissance;

French: Louis Segond (1910)

il est semé méprisable, il ressuscite glorieux; il est semé infirme, il ressuscite plein de force;

New American Standard Bible

it is sown in dishonor, it is raised in glory; it is sown in weakness, it is raised in power;

Références croisées

Colossiens 3:4

Quand Christ, qui est votre vie, apparaîtra, vous paraîtrez aussi alors avec lui en gloire.

Job 14:10

Mais l'homme meurt, et perd toute sa force; il expire; et puis où est-il?

Psaumes 102:23

Il a abattu ma force en chemin, il a abrégé mes jours.

Daniel 12:1

Or, en ce temps-là Michaël, ce grand Chef qui tient ferme pour les enfants de ton peuple, tiendra ferme; et ce sera un temps de détresse, tel qu'il n'y en a point eu depuis qu'il y a eu des nations, jusqu'à ce temps-là; et en ce temps-là ton peuple, [c'est à savoir], quiconque sera trouvé écrit dans le Livre, échappera.

Matthieu 13:43

Alors les justes reluiront comme le soleil dans le Royaume de leur Père. Qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Matthieu 22:29-30

Mais Jésus répondant leur dit : vous errez, ne connaissant point les Ecritures, ni la puissance de Dieu.

Marc 12:24-25

Et Jésus répondant leur dit : la raison pour laquelle vous tombez dans l'erreur, c'est que vous ne connaissez point les Ecritures, ni la puissance de Dieu.

1 Corinthiens 6:14

Et Dieu qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.

2 Corinthiens 13:4

Car quoiqu'il ait été crucifié par infirmité, il est néanmoins vivant par la puissance de Dieu; et nous aussi nous souffrons [diverses] infirmités à cause de lui, mais nous vivrons avec lui par la puissance que Dieu a déployée envers vous.

Philippiens 3:10

[Pour] connaître Jésus-Christ, et la vertu de sa résurrection, et la communion de ses afflictions, étant rendu conforme à sa mort;

Philippiens 3:20-21

Mais pour nous, notre bourgeoisie est dans les Cieux, d'où aussi nous attendons le Sauveur, le Seigneur Jésus-Christ;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org