Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mais l'homme meurt, et perd toute sa force; il expire; et puis où est-il?

Louis Segond Bible 1910

Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

French: Darby

Mais l'homme meurt et git là; l'homme expire, et ou est-il?

French: Louis Segond (1910)

Mais l'homme meurt, et il perd sa force; L'homme expire, et où est-il?

New American Standard Bible

"But man dies and lies prostrate Man expires, and where is he?

Références croisées

Job 14:12

Ainsi l'homme est couché par terre, et ne se relève point; jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de cieux ils ne se réveilleront point, et ne seront point réveillés de leur sommeil.

Genèse 49:33

Et quand Jacob eut achevé de donner ses commandements à ses fils, il retira ses pieds au lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples.

Job 3:11

Que ne suis-je mort dès la matrice; que n'ai-je expiré aussitôt que je suis sorti du ventre [de ma mère]!

Job 7:7-10

Souviens-toi, [ô Eternel!] que ma vie n'est qu'un vent, et que mon œil ne reviendra plus voir le bien.

Job 10:18

Et pourquoi m'as-tu tiré de la matrice? que n'y suis-je expiré, afin qu'aucun œil ne m'eût vu!

Job 11:20

Mais les yeux des méchants seront consumés et il n'y aura point d'asile pour eux, et leur espérance sera de rendre l'âme.

Job 17:13-16

Certes je n'ai plus à attendre que le sépulcre, qui va être ma maison; j'ai dressé mon lit dans les ténèbres.

Job 19:26

Et lorsqu'après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,

Proverbes 14:32

Le méchant sera poussé au loin par sa malice; mais le juste trouve retraite [même] en sa mort.

Matthieu 27:50

Alors Jésus ayant crié encore à haute voix, rendit l'esprit.

Luc 16:22-23

Et il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les Anges au sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli.

Actes 5:10

Et au même instant elle tomba à ses pieds, et rendit l'esprit. Et quand les jeunes hommes furent entrés, ils la trouvèrent morte, et ils l'emportèrent dehors, et l'enterrèrent auprès de son mari.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org