Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tel qu'est celui qui est tiré de la poussière, tels aussi sont ceux qui sont tirés de la poussière; et tel qu'est le céleste, tels aussi sont les célestes.

Louis Segond Bible 1910

Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.

French: Darby

Tel qu'est celui qui est poussiere, tels aussi sont ceux qui sont poussiere; et tel qu'est le celeste, tels aussi sont les celestes.

French: Louis Segond (1910)

Tel est le terrestre, tels sont aussi les terrestres; et tel est le céleste, tels sont aussi les célestes.

New American Standard Bible

As is the earthy, so also are those who are earthy; and as is the heavenly, so also are those who are heavenly.

Références croisées

Philippiens 3:20-21

Mais pour nous, notre bourgeoisie est dans les Cieux, d'où aussi nous attendons le Sauveur, le Seigneur Jésus-Christ;

Genèse 5:3

Et Adam vécut cent trente ans, et engendra [un fils] à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth.

Job 14:4

Qui est-ce qui tirera le pur de l'impur? personne.

Jean 3:6

Ce qui est né de la chair, est chair; et ce qui est né de l'Esprit, est esprit.

Romains 5:12-21

C'est pourquoi comme par un seul homme le péché est entré au monde, la mort [y est] aussi [entrée] par le péché; et ainsi la mort est parvenue sur tous les hommes, parce que tous ont péché.

1 Corinthiens 15:21-22

Car puisque la mort est par un seul homme, la résurrection des morts est aussi par un seul homme.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org