Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais j'irai bientôt chez vous, si c'est la volonté du Seigneur, et je connaîtrai, non les paroles, mais la puissance de ceux qui se sont enflés.

French: Darby

mais j'irai bientot vers vous, si le Seigneur le veut, et je connaitrai, non la parole de ceux qui se sont enfles, mais la puissance.

French: Louis Segond (1910)

Mais j'irai bientôt chez vous, si c'est la volonté du Seigneur, et je connaîtrai, non les paroles, mais la puissance de ceux qui se sont enflés.

French: Martin (1744)

Mais j'irai bientôt vers vous, si le Seigneur le veut; et je connaîtrai non point la parole de ceux qui se sont glorifiés, mais l'efficace.

New American Standard Bible

But I will come to you soon, if the Lord wills, and I shall find out, not the words of those who are arrogant but their power.

Références croisées

Actes 18:21

Mais il n'y consentit point, et il prit congé d'eux, en disant: Il faut absolument que je célèbre la fête prochaine à Jérusalem. Je reviendrai vers vous, si Dieu le veut. Et il partit d'Éphèse.

Actes 19:21

Après que ces choses se furent passées, Paul forma le projet d'aller à Jérusalem, en traversant la Macédoine et l'Achaïe. Quand j'aurai été là, se disait-il, il faut aussi que je voie Rome.

Actes 20:2

Il parcourut cette contrée, en adressant aux disciples de nombreuses exhortations.

Romains 15:32

en sorte que j'arrive chez vous avec joie, si c'est la volonté de Dieu, et que je jouisse au milieu de vous de quelque repos.

1 Corinthiens 2:6

Cependant, c'est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits, sagesse qui n'est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont être anéantis;

1 Corinthiens 4:18

Quelques-uns se sont enflés d'orgueil, comme si je ne devais pas aller chez vous.

1 Corinthiens 11:34

Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé.

1 Corinthiens 14:5

Je désire que vous parliez tous en langues, mais encore plus que vous prophétisiez. Celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, à moins que ce dernier n'interprète, pour que l'Église en reçoive de l'édification.

1 Corinthiens 16:5

J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.

2 Corinthiens 1:15-17

Dans cette persuasion, je voulais aller d'abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;

2 Corinthiens 1:23

Or, je prends Dieu à témoin sur mon âme, que c'est pour vous épargner que je ne suis plus allé à Corinthe;

2 Corinthiens 2:1-2

Je résolus donc en moi-même de ne pas retourner chez vous dans la tristesse.

2 Corinthiens 13:1-4

Je vais chez vous pour la troisième fois. Toute affaire se réglera sur la déclaration de deux ou de trois témoins.

Hébreux 6:3

C'est ce que nous ferons, si Dieu le permet.

Jacques 4:15

Vous devriez dire, au contraire: Si Dieu le veut, nous vivrons, et nous ferons ceci ou cela.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org