Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même, car je ne me sens coupable de rien;

French: Darby

Mais il m'importe fort peu, à moi, que je sois juge par vous, ou de jugement d'homme; et meme je ne me juge pas moi-meme.

French: Louis Segond (1910)

Pour moi, il m'importe fort peu d'être jugé par vous, ou par un tribunal humain. Je ne me juge pas non plus moi-même,

French: Martin (1744)

Pour moi, je me soucie fort peu d'être jugé de vous, ou de jugement d'homme; et aussi je ne me juge point moi-même.

New American Standard Bible

But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human court; in fact, I do not even examine myself.

Références croisées

1 Samuel 16:7

Et l'Éternel dit à Samuel: Ne prends point garde à son apparence et à la hauteur de sa taille, car je l'ai rejeté. L'Éternel ne considère pas ce que l'homme considère; l'homme regarde à ce qui frappe les yeux, mais l'Éternel regarde au coeur.

Jean 7:24

Ne jugez pas selon l'apparence, mais jugez selon la justice.

1 Corinthiens 2:15

L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.

1 Corinthiens 3:13

car le jour la fera connaître, parce qu'elle se révèlera dans le feu, et le feu éprouvera ce qu'est l'oeuvre de chacun.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org